Лука 21:11 - Новият завет: съвременен превод11 Ще има големи земетресения, глад и епидемии на различни места. Ще се случат ужасни неща, а от небето ще дойдат велики знамения. Вижте главатаОще версииЦариградски11 и ще бъдат на места големи трусове и глад и мор; още страшилища и знамения големи от небето ще бъдат. Вижте главатаРевизиран11 и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето. Вижте главатаВерен11 и ще има големи земетресения и на разни места – глад и епидемии; ще има и ужаси, и големи знамения от небето. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 На места ще настанат големи трусове, глад и мор, ще има ужаси и големи знамения от небето. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 и ще има големи трусове и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 на места ще има големи трусове и глад, и мор, ще има и страхотии, и големи поличби от небето. Вижте главата |