Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 21:11 - Новият завет: съвременен превод

11 Ще има големи земетресения, глад и епидемии на различни места. Ще се случат ужасни неща, а от небето ще дойдат велики знамения.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 и ще бъдат на места големи трусове и глад и мор; още страшилища и знамения големи от небето ще бъдат.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.

Вижте главата копие

Верен

11 и ще има големи земетресения и на разни места – глад и епидемии; ще има и ужаси, и големи знамения от небето.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 На места ще настанат големи трусове, глад и мор, ще има ужаси и големи знамения от небето.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 и ще има големи трусове и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 на места ще има големи трусове и глад, и мор, ще има и страхотии, и големи поличби от небето.

Вижте главата копие




Лука 21:11
8 Кръстосани препратки  

Народи ще се вдигнат срещу други народи, царства ще воюват срещу други царства. Ще има глад и земетресения на различни места по земята.


Тогава Исус им каза: „Ще се изправят народ срещу народ и царство срещу царство.


Но преди да се случи всичко това, ще ви заловят и ще ви преследват. Ще ви отведат на съд в синагогите и ще ви хвърлят в затвори. Ще ви изправят пред царе и управници заради моето име.


Последвай ни:

Реклами


Реклами