След като всички ядоха до насита, учениците му напълниха седем кошници с храната, която беше останала.
Деяния 9:25 - Новият завет: съвременен превод Една нощ последователите му помогнаха да избяга — сложиха го в кош, промушиха го през една дупка в градската стена и го спуснаха долу на земята. Още версииЦариградски Но учениците го взеха през нощ и го спуснаха през стената с кошче. Ревизиран но учениците му го взеха през нощта и го свалиха през стената, като го спуснаха с кош. Верен Тогава учениците го взеха през нощта и го спуснаха през стената в един голям кош. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава учениците го взеха през нощта, сложиха го в кош и го спуснаха по стената. Библия ревизирано издание но учениците му го взеха през нощта и го свалиха през стената, като го спуснаха с кош. Библия синодално издание (1982 г.) Ала учениците взеха го нощя, туриха го в кошница и спуснаха по стената. |
След като всички ядоха до насита, учениците му напълниха седем кошници с храната, която беше останала.
Тогава последователите решиха да съберат според финансовите си възможности помощ за братята и сестрите в Юдея.
Ден и нощ те наблюдаваха градските порти, за да го убият, но Савел узна за плановете им.
Щом пристигна в Ерусалим, той се опита да се присъедини към последователите, но всички се страхуваха от него, защото не вярваха, че наистина е ученик на Исус.
Тогава ме спуснаха с кош от един прозорец в градската стена и така се изплъзнах от ръцете му.