Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 27:25 - Новият завет: съвременен превод

Така че не губете кураж, мъже! Аз вярвам на Бога и зная, че ще стане така, както ми беше казано.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това, братие, бъдете весели; защото вярвам в Бога че така ще бъде според както ми бе речено.

Вижте главата

Ревизиран

Затова, господа, бъдете бодри; защото вярвам в Бога, че ще бъде тъй както ми бе казано.

Вижте главата

Верен

Затова, мъже, дерзайте, защото вярвам на Бога, че ще бъде така, както ми беше казано.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, братя, запазете спокойствие, защото вярвам на Бога, че ще стане тъй, както ми бе речено.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова, господа, бъдете бодри; защото вярвам в Бога, че ще бъде така, както ми беше казано.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова, братя, бъдете бодри, защото вярвам на Бога, че тъй ще стане, както ми бе речено.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 27:25
8 Кръстосани препратки  

Благословена си, защото повярва, че ще се сбъдне казаното от Господа.“


Но капитанът и собственикът на кораба успяха да убедят стотника, че няма опасност, и той не послуша Павел.


Това насърчи хората и те също започнаха да ядат.


И заради това понасям тези страдания, но не се срамувам, защото познавам Онзи, в когото съм положил вярата си, и съм сигурен, че той може да опази онова, което ми е поверил, до онзи Ден.