Деяния 23:2 - Новият завет: съвременен превод Първосвещеникът Анания нареди на хората, стоящи до Павел, да го ударят през устата. Още версииЦариградски А първосвещеникът Анания повеле на предстоящите да го ударят по устата. Ревизиран А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата. Верен А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Първосвещеникът Анания обаче заповяда на стоящите пред него да го ударят по устата. Библия ревизирано издание А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата. Библия синодално издание (1982 г.) А първосвещеник Анания заповяда на стоещите пред него да го ударят по устата. |
Когато каза това, един от стражите на храма, който стоеше наблизо, удари плесница на Исус и каза: „Как смееш да отговаряш така на първосвещеника!“
Исус отговори: „Ако съм казал нещо невярно, кажи пред всички къде греша. Но ако съм прав, защо тогава ме удряш?“
След пет дни в Кесария пристигнаха първосвещеникът Анания, няколко старейшини и един адвокат на име Тертил. Те дойдоха, за да изложат пред управителя обвиненията си срещу Павел.