Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 18:23 - Новият завет: съвременен превод

23 Исус отговори: „Ако съм казал нещо невярно, кажи пред всички къде греша. Но ако съм прав, защо тогава ме удряш?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 Отговори му Исус: Ако съм зле продумал, свидетелствувай за злото; ако ли добре, защо ме биеш?

Вижте главата копие

Ревизиран

23 Исус му отговори: Ако съм продумал <нещо> зло, покажи злото; но ако добро, защо ме биеш?

Вижте главата копие

Верен

23 Иисус му отговори: Ако съм говорил зло, покажи злото; а ако е добро, защо Ме удряш?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 Иисус му отговори: „Ако говорих непристойно, докажи го. Ако добре говорих – защо Ме биеш?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 Исус му отговори: Ако съм казал нещо зло, посочи злото; но ако е добро, защо ме биеш?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Иисус му отвърна: ако говорих зле, докажи злото; ако ли – добре, защо Ме биеш?

Вижте главата копие




Йоан 18:23
4 Кръстосани препратки  

Но аз ви казвам: не се съпротивявайте на злия човек. Ако някой ти удари плесница по дясната буза, обърни му и лявата.


Аз, Павел, за когото някои казват, че съм смирен, когато съм сред вас, и дързък, когато съм далеч, се обръщам към вас и ви умолявам с нежността и благостта на Христос.


Последвай ни:

Реклами


Реклами