Йоан 18:23 - Новият завет: съвременен превод23 Исус отговори: „Ако съм казал нещо невярно, кажи пред всички къде греша. Но ако съм прав, защо тогава ме удряш?“ Вижте главатаОще версииЦариградски23 Отговори му Исус: Ако съм зле продумал, свидетелствувай за злото; ако ли добре, защо ме биеш? Вижте главатаРевизиран23 Исус му отговори: Ако съм продумал <нещо> зло, покажи злото; но ако добро, защо ме биеш? Вижте главатаВерен23 Иисус му отговори: Ако съм говорил зло, покажи злото; а ако е добро, защо Ме удряш? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 Иисус му отговори: „Ако говорих непристойно, докажи го. Ако добре говорих – защо Ме биеш?“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 Исус му отговори: Ако съм казал нещо зло, посочи злото; но ако е добро, защо ме биеш? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 Иисус му отвърна: ако говорих зле, докажи злото; ако ли – добре, защо Ме биеш? Вижте главата |