Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 2:36 - Новият завет: съвременен превод

Нека цял Израел знае със сигурност, че този Исус, когото вие разпънахте на кръст, Бог направи и Господ, и Месия.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, здраво да знае всичкий дом Израилев че тогоз Исуса когото вие разпехте, Бог е него направил Господ и Помазаник.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, нека знае добре целият Израилев дом, че Тогова Исуса, Когото вие разпнахте, Него Бог е направил и Господ и Помазаник.

Вижте главата

Верен

И така, нека добре знае целият израилев дом, че този Иисус, когото вие разпънахте, Него Бог е направил и Господ, и Христос.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, нека целият дом на Израил твърдо знае, че Бог направи Господ и Христос този Иисус, Когото вие разпънахте.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, нека знае добре целият Израилев дом, че Този Исус, Когото вие разпънахте, Него Бог е направил и Господ, и Христос.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, нека наздраво знае целият дом Израилев, че Тогова Иисуса, Когото вие разпнахте, Бог направи Господ и Христос.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 2:36
25 Кръстосани препратки  

Днес в града на Давид се роди вашият Спасител — Христос Господ.


докато подчиня твоите врагове на властта ти.» Псалм 110:1


„Нали строго ви забранихме да поучавате в това име! Защо въпреки това изпълвате Ерусалим с вашето учение и искате върху нас да стоварите вината за смъртта на този човек?“


Всички трябва да се явим пред Христос, за да ни съди и всеки да получи заслуженото и за доброто, и за злото, което е извършил, докато е бил в земното си тяло.