Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 18:11 - Новият завет: съвременен превод

Павел остана там година и половина и ги учеше на Божието слово.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И сред там година и шест месеца та ги поучаваше на Слово Божие.

Вижте главата

Ревизиран

И той преседя <там> година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово.

Вижте главата

Верен

И той преседя там година и шест месеца и ги поучаваше в Божието слово.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така той остана там година и шест месеца и ги наставляваше в Божието учение.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И той преседя там година и шест месеца и ги поучаваше в Божието слово.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той остана там година и шест месеца и ги поучаваше на словото Божие.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 18:11
5 Кръстосани препратки  

Но Павел и Варнава останаха там дълго време и смело говореха за Господа, който потвърждаваше посланието за своята благодат, като им даваше силата да извършват знамения и чудеса.


защото аз съм с теб. Никой няма да те нападне и да ти стори зло, защото имам много хора в този град.“


По времето, когато Галион беше губернатор на Ахая, юдеите се обединиха, нападнаха Павел и го отведоха в съда.


Това продължи две години, така че всички юдеи и езичници в Азия чуха Господното слово.


Затова бъдете нащрек! Не забравяйте, че три години със сълзи на очи, ден и нощ, непрекъснато съветвах всеки от вас.