Но когато фарисеите видяха това, казаха на Исус: „Виж! Твоите ученици вършат нещо, което законът забранява да се върши в съботния ден.“
Деяния 16:21 - Новият завет: съвременен превод като проповядват обичаи, противни на законите ни. Ние не можем нито да ги приемем, нито да ги изпълняваме, защото сме римляни.“ Още версииЦариградски и проповядват обичаи които нам, като Римляни, не ни е простено да ги приимаме нито да ги правим. Ревизиран като проповядват обичаи, които не е позволено на нас, като римляни, да приемаме или да пазим. Верен и проповядват обичаи, каквито на нас, като римляни, не ни е позволено нито да приемаме, нито да спазваме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и проповядват обичаи, каквито ние като римляни, не бива нито да приемаме, нито да изпълняваме.“ Библия ревизирано издание като проповядват обичаи, които на нас, като римляни, не е позволено да приемаме или да пазим. Библия синодално издание (1982 г.) и проповядват обичаи, каквито ние, като римляни, не бива нито да приемаме, нито да изпълняваме. |
Но когато фарисеите видяха това, казаха на Исус: „Виж! Твоите ученици вършат нещо, което законът забранява да се върши в съботния ден.“
Оттам отидохме във Филипи, римска колония и главен град на тази част от Македония, където прекарахме няколко дни.
особено след като познаваш обичаите на юдеите и техните спорни въпроси. Затова те моля да имаш търпение да ме изслушаш.