Деяния 12:1 - Новият завет: съвременен превод По същото време цар Ирод започна гонения срещу някои хора от църквата. Още версииЦариградски В онова време цар Ирод простря ръце да стори зло на някои от църквата. Ревизиран Около това време цар Ирод простря ръцете си да притесни някои от църквата. Верен Около това време цар Ирод сложи ръце на някои от църквата, за да ги притесни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В това време цар Ирод започна гонение срещу някои от църквата, за да им стори зло, Библия ревизирано издание Около това време цар Ирод сложи ръка на някои от църквата, за да им стори зло. Библия синодално издание (1982 г.) В това време цар Ирод тури ръка на някои от църквата, за да им стори зло, |
Ирод бе заповядал да арестуват Йоан и бе накарал да го оковат във вериги и хвърлят в затвора. Причината за това бе Иродиада — съпругата на брат му Филип.
На празненството по повод рождения ден на Ирод дъщерята на Иродиада танцуваше за него и гостите му и той бе толкова доволен от нея,
По онова време хората ще ви предават на изтезания и ще ви убиват, и ще бъдете мразени от всички народи заради това, че сте мои последователи.
Всеки ден бях с вас в храма. Защо не ме арестувахте тогава? Но сега е вашият час, когато царува мракът.“
Помнете думите, които ви казах: «Слугата не е по-велик от своя господар.» След като преследваха мен, ще преследват и вас. След като се подчиниха на моето учение, ще се подчинят и на вашето.
Ще ви изхвърлят от синагогите. Ще дойде време, когато ще ви убиват с мисълта, че служат на Бога.
като ни покажеш силата на ръката си: болни да оздравяват, знамения и чудеса да стават чрез името на твоя свят слуга Исус!“
За църквата в цяла Юдея, Галилея и Самария настъпи мирно време. Вярващите живееха в страх от Господа, а Святият Дух ги насърчаваше и с негова помощ броят им растеше и църквата укрепваше.