Ако човек иска да върши волята на Бога, той ще знае дали това, което поучавам, идва от Бога или говоря от свое име.
Деяния 10:6 - Новият завет: съвременен превод Той е отседнал при Симон кожаря, чиято къща е край морето.“ Още версииЦариградски Той е гост у някого си Симона усмаря на когото къщата е край морето: той ще ти каже що трябва да правиш. Ревизиран Той гостува у някой си кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже що трябва да правиш. Верен Той е отседнал у един кожар Симон, чиято къща е край морето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той е на гости у някой си кожар Симон, чиято къща се намира при морето. Той ще ти каже думи, чрез които ще се спасите ти и целият ти дом.“ Библия ревизирано издание Той гостува у един кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже какво трябва да правиш. Библия синодално издание (1982 г.) той е на гости у някой си усмар Симона, чиято къща се намира при морето; той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. |
Ако човек иска да върши волята на Бога, той ще знае дали това, което поучавам, идва от Бога или говоря от свое име.
Прати хора в Йопия и покани Симон, наречен Петър, да дойде тук. Той е отседнал при Симон кожаря, чиято къща е край морето.»
Когато ангелът, който му беше говорил, си отиде, Корнилий повика двама от слугите си и един набожен войник, който бе сред помощниците му.