Галатяни 5:15 - Новият завет: съвременен превод Но ако продължавате да се хапете и ядете, внимавайте да не се унищожите взаимно. Още версииЦариградски Ако ли се хапете един друг и се ядете, пазете се да не би един друг да се изтребите. Ревизиран Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изтребите. Верен Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изядете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако пък един друг се хапете и се ядете, пазете се да не би един друг да се изтребите. Библия ревизирано издание Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изтребите. Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък един други се гризете и се ядете, пазете се да се не изтребите един други. |
понеже сте все още хора от света. Защото щом като между вас има завист и раздори, нима това не показва, че сте хора от света и че постъпвате напълно по човешки?
Защото сте така търпеливи, когато някой ви зароби, когато ви експлоатира, когато ви изиграе, когато се величае и когато ви удари плесница.
Страхувам се, че когато дойда, може да ви намеря не такива, каквито искам да бъдете и вие може да ме намерите не такъв, какъвто искате да бъда. Боя се да няма сред вас раздори, завистливост, ревност, гняв, егоистични домогвания, клеветничество, клюки, горделивост и бъркотия.
идолопоклонство, магьосничество, омраза, свади, ревност, гняв, разпри, разногласия, разцепления,
Пазете се от кучетата — хората, които вършат злини и искат да отрежат всеки, който не е обрязан.
Внимавайте никой да не ви пороби с лъжливи идеи и празни приказки, които произлизат от човешките традиции и от елементите на този свят, а не от Христос.
Но ако сърцата ви са пълни с горчива завист и егоизъм, не се хвалете с мъдростта си, не прикривайте истината с лъжа.