Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 9:14 - Новият завет: съвременен превод

И когато се молят за вас, ще жадуват да ви видят заради превъзхождащата Божия благодат към вас.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и чрез тяхното молене за вас, като им сте драги за премногото Божия благодат на вас.

Вижте главата

Ревизиран

А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради <дадената> вам изобилна Божия благодат.

Вижте главата

Верен

и в молитвите си за вас те копнеят за вас поради дадената ви изобилна Божия благодат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те ще се молят за вас, понеже много ви обичат заради изобилната благодат, която Бог ви е дал.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради дадената на вас изобилна Божия благодат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и се молят за вас, понеже твърде много ви обичат, за преизобилната във вас Божия благодат.

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 9:14
18 Кръстосани препратки  

Казвам ви: спечелете си приятели чрез земното си богатство, така че когато то свърши, да ви приемат във вечните домове.


Защото жадувам да ви видя и да ви предам някой духовен дар, за да станете силни


ако и вие ни помагате с молитва, така че мнозина да благодарят от наше име за благословението, с което Бог ще ни дари заради многото молитви.


А сега, братя и сестри, искаме да знаете за Божията благодат, дадена на църквите в Македония.


Заради това служение, което е доказателство за вярата ви, те ще прославят Бога за покорността ви към Благата вест за Христос, която изповядвате, и за щедростта, с която споделяте с тях и с всички.


Да благодарим на Бога за този неописуем дар!


Бог ми е свидетел, че копнея да ви видя всички и ви обичам с любовта на Христос Исус.


Реших да го върна при вас, защото той жадува да ви види и се тревожи, че сте чули за болестта му.


Братя и сестри, обичам ви и жадувам да ви видя, вие ми носите радост и ме карате да се гордея с вас. Следвайте твърдо Господа, както вече съм ви казвал.


Но благодатта на нашия Господ ми бе дадена изобилно и заедно с нея дойдоха вярата и любовта, които са в Христос Исус.