На тези обаче, които го приеха и повярваха в него, той даде правото да станат Божии деца —
Второ Коринтяни 6:18 - Новият завет: съвременен превод „Аз ще бъда ваш Баща, а вие ще сте мои синове и дъщери — казва всемогъщият Господ.“ 2 Царства 7:14; 7:8 Още версииЦариградски и ще ви бъда Отец, и вие ще ми бъдете синове и дъщери," казва Господ Вседържител. Ревизиран И ще ви бъда Отец, И вие ще Ми бъдете синове и дъщери", казва всемогъщият Господ. Верен и ще ви бъда Отец, и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“, казва всемогъщият Господ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще ви бъда Отец, а вие ще бъдете Мои синове и дъщери, казва Господ Вседържител.“ Библия ревизирано издание и ще ви бъда Отец, и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“, казва всемогъщият Господ. Библия синодално издание (1982 г.) „и ще ви бъда Отец, а вие ще бъдете Мои синове и дъщери“, казва Господ Вседържител. |
На тези обаче, които го приеха и повярваха в него, той даде правото да станат Божии деца —
Създаденият от Бога свят с нетърпение очаква времето, когато ще се разкрие кои са Божиите деца.
Още преди сътворението на света той познаваше хората, които предварително отдели да бъдат подобни на неговия Син, за да може Божият Син да бъде първородният сред много братя и сестри.
той ни предопредели да бъдем негови деца чрез Исус Христос, защото такава бе целта и желанието му.
„Аз съм Алфата и Омегата — казва Господ Бог, — Този, който е, който беше и който идва, Всемогъщият.“