Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 6:18 - Новият завет: съвременен превод

18 „Аз ще бъда ваш Баща, а вие ще сте мои синове и дъщери — казва всемогъщият Господ.“ 2 Царства 7:14; 7:8

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 и ще ви бъда Отец, и вие ще ми бъдете синове и дъщери," казва Господ Вседържител.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 И ще ви бъда Отец, И вие ще Ми бъдете синове и дъщери", казва всемогъщият Господ.

Вижте главата копие

Верен

18 и ще ви бъда Отец, и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“, казва всемогъщият Господ.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 И ще ви бъда Отец, а вие ще бъдете Мои синове и дъщери, казва Господ Вседържител.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 и ще ви бъда Отец, и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“, казва всемогъщият Господ.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 „и ще ви бъда Отец, а вие ще бъдете Мои синове и дъщери“, казва Господ Вседържител.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 6:18
21 Кръстосани препратки  

На тези обаче, които го приеха и повярваха в него, той даде правото да станат Божии деца —


Създаденият от Бога свят с нетърпение очаква времето, когато ще се разкрие кои са Божиите деца.


Още преди сътворението на света той познаваше хората, които предварително отдели да бъдат подобни на неговия Син, за да може Божият Син да бъде първородният сред много братя и сестри.


Чрез вярата всички сте Божии деца в Христос Исус,


той ни предопредели да бъдем негови деца чрез Исус Христос, защото такава бе целта и желанието му.


„Аз съм Алфата и Омегата — казва Господ Бог, — Този, който е, който беше и който идва, Всемогъщият.“


Там не видях храм, защото Господ, Всемогъщият Бог, и Агнето бяха неговият храм.


Който победи, ще наследи всичко това. Аз ще бъда негов Бог, а той ще бъде мой син.


Последвай ни:

Реклами


Реклами