Тогава последователите решиха да съберат според финансовите си възможности помощ за братята и сестрите в Юдея.
Второ Коринтяни 2:1 - Новият завет: съвременен превод Ето защо реших следващото ми посещение при вас да не е болезнено, Още версииЦариградски И това реших в себе си, да не дохождам при вас пак със скърб. Ревизиран Обаче това реших, заради себе си, да не дохождам при вас със скръб. Верен Но в себе си реших това: да не идвам при вас пак със скръб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 За себе си аз реших да не ви наскърбявам, когато дойда отново при вас. Библия ревизирано издание Обаче това реших, заради себе си да не идвам при вас пак със скръб. Библия синодално издание (1982 г.) Итъй, реших в себе си, да не дохождам при вас пак с огорчение. |
Тогава последователите решиха да съберат според финансовите си възможности помощ за братята и сестрите в Юдея.
Павел и Варнава им възразиха и помежду им се завърза ожесточен спор. Затова братята решиха да пратят в Ерусалим Павел, Варнава и още няколко души измежду тях, за да се посъветват там по този въпрос с апостолите и презвитерите.
Защото реших докато съм сред вас, да забравя всичко освен Исус Христос и неговата смърт на кръста.
Кое предпочитате: с пръчка в ръка ли да дойда при вас, за да ви накажа, или с любов и кротък дух?
Що се отнася до мен, въпреки че тялом не съм с вас, аз присъствам духом и вече съм осъдил човека, който е извършил този грях.
Призовавам Бога за свидетел и залагам живота си на това, че не дойдох отново в Коринт, защото исках да ви пощадя.
Пиша ви тези неща сега, когато съм далеч, за да не трябва, когато съм сред вас, да проявявам строгост според властта, която Господ ми е дал, за да укрепявам, а не да сривам.
Писах ви със сърце, изпълнено с мъка и болка, и с много сълзи, не за да ви нараня, а за да разберете колко голяма е любовта ми към вас.
Когато изпратя при теб Артема или Тихик, направи всичко възможно да дойдеш при мен в Никополис, защото реших там да прекарам зимата.