Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Йоаново 1:4 - Новият завет: съвременен превод

Бях много щастлив да науча, че някои от децата ти следват истината, така както ни заповяда Отец.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Много се възрадвах че намерих от чадата ти някои да ходят в истината както приехме заповед от Отца.

Вижте главата

Ревизиран

Много се възрадвах, че намерих някои от чадата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

Вижте главата

Верен

Много се зарадвах, че намерих някои от децата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Много се зарадвах, че намерих някои твои деца да постъпват според истината така, както получихме заповед от Отца.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Много се зарадвах, че намерих някои от чедата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Много се зарадвах, че намерих твои чеда да ходят в истината, според както получихме заповед от Отца.

Вижте главата
Други преводи



Второ Йоаново 1:4
12 Кръстосани препратки  

Тя не се радва на злото, а споделя радостта от истината.


Когато видях, че поведението им не съответства на истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: „След като ти, който си юдеин, живееш като езичник, а не като юдеин, как може да караш езичниците да следват юдейските обичаи?“


и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.


Казвам това, защото имаше време, когато тънехте в тъмнина, но сега сте изпълнени със светлина в Господа. Живейте като хора, които принадлежат на светлината.


Бях много радостен в Господа, че отново показахте загрижеността си за мен. Разбира се, вие винаги сте били загрижени, но нямахте възможност да го покажете.


всеки, който казва, че живее в него, трябва сам да живее така, както живя Исус.