Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Четвърто Царе 6:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

И каза: вземи си я. Той протегна ръка и я взе.

Вижте главата

Цариградски

И рече: Вземи си го. И простря ръката си та го взе.

Вижте главата

Ревизиран

И рече: Вземи си го. И той простря ръка та го взе.

Вижте главата

Верен

И каза: Вземи си го. И той протегна ръка и го взе.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава той каза: „Вземи го!“ Той протегна ръката си и го взе.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Елисей каза: Вземи си го. И човекът протегна ръка и го взе.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И рече: Вземи си я. И той простря ръка, и я взе.

Вижте главата



Четвърто Царе 6:7
7 Кръстосани препратки  

И той повика Гиезия и рече: повикай тая сонамка. И той я повика. Тя дойде при него, и той каза: вземи сина си.


Тя дойде и разправи на Божия човек. Той каза: иди, продай дървеното масло и заплати дълговете си; а с това, което остане, ще живееш със синовете си.


Божият човек попита: де падна тя? Той му посочи мястото. Тогава Елисей отсече късче дърво, па го хвърли там, и брадвата изплува.


Сирийският цар тръгна на война против израилтяните и се съветваше със слугите си, думайки: в еди-кое си и едикое си място ще разположа своя стан.


И рече Господ Моисею: простри ръката си и я хвани за опашката. Той простря ръката си и я взе (за опашката); и тя стана пак тояга в ръката му.


Мъртвецът, като се подигна, седна и почна да говори; и Иисус го предаде на майка му.


Той ѝ подаде ръка, дигна я и, като повика светиите и вдовиците, представи я жива.