Римляни 8:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Кога пък се надяваме за онова, което не виждаме, с търпение го очакваме. Още версииЦариградски Ако ли се надеем за онова което не видим, то с търпение го очакваме. Ревизиран Но, ако се надяваме за онова, което не виждаме, тогава с търпение го чакаме. Новият завет: съвременен превод Но ние се надяваме на нещо, което още не виждаме, и търпеливо го очакваме. Верен Но ако се надяваме за онова, което не виждаме, тогава с търпение го чакаме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се надяваме за онова, което не виждаме, с търпение го очакваме. Библия ревизирано издание Но ако се надяваме за онова, което не виждаме, тогава с търпение го чакаме. |
И ще кажат в оня ден: ето, Този е нашият Бог! Нему се уповавахме, и Той ни спаси! Този е Господ; Нему се уповавахме; да се възрадваме и развеселим за спасението от Него!
И в пътя на Твоите съдби, Господи, ние се Тебе уповавахме; душата ни се стремеше към Твоето име и към спомена за Тебе.
а това, що падна на добра земя, са ония, които, като чуят словото, пазят го в добро и чисто сърце и принасят плод с търпение. Като каза това, извика: който има уши да слуша, нека слуша!
живот вечен на ония, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие;
и не само те, но и ние сами, които имаме начатъците на Духа, и ние сами стенем в себе си, очаквайки осиновение – изкупване на нашето тяло.
като се укрепявате с всякаква сила чрез Неговата славна мощ за всяко търпение и великодушие с радост,
и непрестанно помним делото на вашата вяра, труда на вашата любов и търпението на надеждата ви у Господа нашего Иисуса Христа пред Бога и Отца нашего.
за да се не влените, а да подражавате на ония, които чрез вяра и дълготърпение наследяват обещанията.
Аз, Иоан, който съм и брат ваш и съучастник в скръбта и в царството и в търпението Иисус Христово, бях на острова, наречен Патмос, заради словото Божие и заради свидетелството Иисус Христово.
Който откарва в плен, сам ще отиде в плен; който с меч убие, той трябва с меч да бъде убит. Тук е търпението и вярата на светиите.
Тук е търпението на светиите; тук са тия, които пазят заповедите Божии и вярата в Иисуса.