Първо Летописи 16:30 - Библия синодално издание (1982 г.) Трепери пред Него, цяла земьо, защото Той основа вселената, тя няма да се поклати. Цариградски Бойте се от лицето му, всичка земя: Вселенната наистина ще е утвърдена, няма да се поклати. Ревизиран Треперете пред Него, <жители на> целия свят; Защото вселената е утвърдена, та не може да се поклати. Верен Треперете пред Него, цяла земя! И светът стои здраво, няма да се поклати. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Треперете пред Него, жители на цялата земя, защото Той основа вселената и тя няма да се поклати. Библия ревизирано издание Треперете пред Него, жители на целия свят; защото вселената е утвърдена и не може да се поклати. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Треперете пред Него, жители на целия свят; защото вселената е утвърдена и не може да се поклати. |
въздайте Господу славата на името Му. Вземете дар, идете пред лицето Му, поклонете се Господу с благолепието на светинята Му.
Да се веселят небесата, да тържествува земята, и да кажат между народите: Господ царува!
Тъй казва Господ: в благоприятно време Те чух и в ден на спасение Ти помогнах; и Аз ще Те пазя и ще Те направя народу завет, за да възстановиш земята, да възвърнеш на наследниците опустошените наследия,
Той сътвори земята със силата Си, утвърди вселената с мъдростта Си и с разума Си разпростря небесата.
и Който, бидейки сияние на славата и образ на Неговата ипостас и държейки всичко с мощното Си слово, след като чрез Себе Си очисти греховете ни, седна отдясно на престола на величието във висините
Затръби и седмият Ангел, и се разнесоха по небето силни гласове, които викаха: царството на света стана царство на Господа нашего и на Неговия Христос, и Той ще царува вовеки веков.