Първо Коринтяни 7:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Всякой да си остава в званието, в което е призван. Още версииЦариградски Всеки да си остава в това звание в което е призван. Ревизиран Всеки нека си остава в това звание, в което е бил призован <във вярата>. Новият завет: съвременен превод Всеки трябва да остане така, както е бил, когато Бог го е призовал. Верен Нека всеки си остава в званието, в което е бил призован. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кой в каквото положение е призован, в него да си остава. Библия ревизирано издание Всеки нека си остава в това звание, в което е бил призован във вярата. |
Само нека всякой да постъпва тъй, както му е определил Бог, както го е призвал Господ. Тъй поръчвам по всички църкви.
и усърдно да се стараете да живеете тихо, да си гледате работата и със собствените си ръце да работите, както ви заповядахме,
на такива заповядваме и ги молим в Господа нашего Иисуса Христа да работят безшумно и свой си хляб да ядат.