Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ще дойда при вас, след като пропътувам Македония, защото ще мина през Македония.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Аз ще дойда при вас като мина през Македония; (защото през Македония минавам.)

Вижте главата

Ревизиран

Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ще дойда при вас след като мина през Македония, защото плановете ми са да мина оттам.

Вижте главата

Верен

Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:5
6 Кръстосани препратки  

А когато се свърши това, Павел си тури наум, като премине Македония и Ахаия, да иде в Иерусалим, и каза: след като бъда там, трябва да видя и Рим.


защото Македония и Ахаия благоволиха да направят някое подаяние за бедните светии в Иерусалим.


Ако пък се намери за добре да отида и аз, тогава ще дойдат с мене.


но аз ще дойда скоро при вас, ако ще Господ, и ще позная не думите, а силата на ония, които са се възгордели;