Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 16:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Аз ще дойда при вас като мина през Македония; (защото през Македония минавам.)

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

5 Ще дойда при вас след като мина през Македония, защото плановете ми са да мина оттам.

Вижте главата копие

Верен

5 Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Ще дойда при вас, след като пропътувам Македония, защото ще мина през Македония.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 16:5
6 Кръстосани препратки  

След тези събития Павел реши, като мине през Македония и Ахая, да отиде в Йерусалим. „След като бъда там, каза, трябва да видя и Рим.“


защото Македония и Ахая благоволиха да направят дарение за бедните вярващи в Йерусалим.


Ако е добре и аз да отида, те ще пътуват с мене.


Ще дойда скоро при вас, ако Господ пожелае, и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели.


Последвай ни:

Реклами


Реклами