Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

Радвам се, че дойдоха Стефанин, Фортунат и Ахаик: те запълниха вашето отсъствие,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фуртуната, и на Ахаика, защото те запълниха моето от вас лишение;

Вижте главата

Ревизиран

Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението <ми> от вас;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Щастлив съм, че са тук Стефанино, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха празнината от вашето отсъствие.

Вижте главата

Верен

Радвам се за идването на Стефанин, на Фортунат и Ахаик, защото те запълниха вашата липса,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Радвам се, че дойдоха Стефана̀с, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха [липсата ви.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Радвам се за идването на Стефанас, на Фортунат и на Ахаик, защото те запълниха вашата липса;

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:17
5 Кръстосани препратки  

Кръстих също и Стефаниновия дом, а дали съм кръстил и другиго някого, не зная.


защото оскъдицата ми удовлетвориха братята, дошли от Македония; та и във всичко се пазих и ще се пазя, да ви не бъда товар.


Но Бог, Който утешава смирените, утеши ни с дохождането на Тита,


понеже за Христовото дело той беше почти на умиране, като презря живота си, за да допълни недостига на вашето към мене служение.


Аз исках да го задържа при мене си, за да ми служи вместо тебе в оковите за благовестието;