едному – чудодействия, другиму пророчество, едному – да различава духовете, другиму – разни езици, а другиму да тълкува езици.
Първо Коринтяни 14:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако някои говорят на непознат език, нека говорят по двама, или най-много по трима, и то подред, а един да тълкува. Още версииЦариградски Ако говори някой език незнаен, да говорят по двама, или най-много по трима, и на ред; а един да тълкува. Ревизиран Ако някой говори на непознат език, <нека говорят> по двама, или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува. Новият завет: съвременен превод Ако някой говори друг език, трябва да говорят двама или най-много трима, и то един по един, а някой да обяснява това, което се говори. Верен Ако някой говори на език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред, а един да тълкува. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някои говорят на непознат език, да говорят по двама или най-много по трима, и то един след друг, а един да тълкува. Библия ревизирано издание Ако някой говори на непознат език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува. |
едному – чудодействия, другиму пророчество, едному – да различава духовете, другиму – разни езици, а другиму да тълкува езици.
Защото, който говори на език непознат, той не говори на човеци, а на Бога; понеже никой го не разбира, а духом говори тайни;
И тъй, какво да се прави, братя? Кога се събирате, и всеки от вас има – кой псалом, кой поучение, кой език, кой откровение, кой тълкуване, – всичко да става за поука.
Желая всички вие да говорите езици, а още повече да пророчествувате; защото, който пророчествува, по-горен е от оногова, който говори езици – освен ако ги тълкува, та църквата да получи поука.