Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 14:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Ако някои говорят на непознат език, да говорят по двама или най-много по трима, и то един след друг, а един да тълкува.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

27 Ако говори някой език незнаен, да говорят по двама, или най-много по трима, и на ред; а един да тълкува.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 Ако някой говори на непознат език, <нека говорят> по двама, или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

27 Ако някой говори друг език, трябва да говорят двама или най-много трима, и то един по един, а някой да обяснява това, което се говори.

Вижте главата копие

Верен

27 Ако някой говори на език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред, а един да тълкува.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 Ако някой говори на непознат език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 14:27
6 Кръстосани препратки  

на един – да извършва чудеса, на друг – да пророкува; на един – да различава духовете, на друг – да говори разни езици, а на друг – да ги тълкува.


Затова който говори на непознат език, нека се моли и за дарба да тълкува,


защото онзи, които говори непознат език, говори не на хора, а на Бога, понеже никой не разбира, но той с духа си изговаря тайни.


Какво следва от това, братя? Когато се събирате и всеки от вас има да предложи било псалом, било поучение, било език, било откровение, било тълкуване, всичко да става за поука.


Ако пък няма тълкувател, те да мълчат в църква, а да говорят на себе си и на Бога.


Желая всички да говорите разни езици, но още повече – да пророчествате, защото този, който пророчества, е по-важен от онзи, който говори езици, освен ако ги тълкува, за да поучи църквата.


Последвай ни:

Реклами


Реклами