Първо Коринтяни 14:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Тъй и вие, бидейки ревнители към духовни дарби, залягайте да ги получите в изобилие, за поука на църквата. Още версииЦариградски Така и вие, понеже сте ревнители на духовните дарования, старайте се да се преумножат у вас за назидание на църквата. Ревизиран Така и вие, понеже копнеете за духовните <дарби>, старайте се да се преумножат те у вас за назидание на църквата. Новият завет: съвременен превод Същото се отнася и за вас: след като се стремите към духовни дарби, постарайте се да получите колкото можете повече от тях за укрепването на църквата. Верен Така и вие, понеже копнеете за духовните дарби, старайте се да се преумножат те у вас за изграждане на църквата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Също така и вие, понеже ревностно желаете духовни дарби, стремете се да получите в изобилие онези от тях, които са за поука на църквата. Библия ревизирано издание Така и вие, понеже копнеете за духовните дарби, старайте се да се преумножат те у вас за назидание на църквата. |
Стремете се към любовта; показвайте ревност за духовни дарби, а особено – да пророчествувате.
И тъй, какво да се прави, братя? Кога се събирате, и всеки от вас има – кой псалом, кой поучение, кой език, кой откровение, кой тълкуване, – всичко да става за поука.
Желая всички вие да говорите езици, а още повече да пророчествувате; защото, който пророчествува, по-горен е от оногова, който говори езици – освен ако ги тълкува, та църквата да получи поука.
Който даде Себе Си за нас, за да ни избави от всяко беззаконие и ни очисти, за да Му бъдем народ избран, ревностен към добри дела.