Първо Коринтяни 12:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Вие сте тяло Христово, а поотделно – членове. Още версииЦариградски А ви сте тяло Христово, и частно удове. Ревизиран А вие сте Христово тяло, и по отделно части от Него. Новият завет: съвременен превод Така вие сте тялото на Христос и всеки от вас е част от него. Верен А вие сте тялото на Христос и поотделно – части от Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие заедно сте Христово тяло, а поотделно сте Негови части. Библия ревизирано издание А вие сте Христово тяло и поотделно – части от Него. |
на църквата Божия в Коринт, на осветените в Христа Иисуса, на призваните светии, заедно с всички ония, които призовават името на Господа нашего Иисуса Христа на всяко място, у тях и у нас –
Защото един хляб, едно тяло сме ние многото, понеже всички се причастяваме от един хляб.
И както тялото е едно, а има много членове, и всички членове на едното тяло, макар и много, са едно тяло, – тъй и Христос.
И кога страда един член, страдат с него всички членове; кога се слави един член, радват се с него всички членове.
Нима не знаете, че телата ви са Христови членове? И тъй, да вземали членовете на Христа и да ги направя членове на блудница? Съвсем не!
за усъвършенствуване на светиите в делото на служението, в съзиждане на тялото Христово,
защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата, и Той е спасител на тялото.
И Той е Глава на тялото, сиреч на църквата; Той е начатък, първороден измежду мъртвите, за да има във всичко първенство;
Сега се радвам в страданията си за вас и подпълвам недостига от скърби Христови в моята плът за тялото Христово, което е църквата,
и не се придържа о Главата – Христа, от Когото цялото тяло, поддържано и свързвано чрез стави и свръзки, расте с растене по Бога.