от край-земя викам към Тебе с тъга на сърце; възведи ме на скалата, за мен непристъпна,
Псалми 80:8 - Библия синодално издание (1982 г.) В утеснението си ти Ме повика, и Аз те избавих; изсред гръма те чух, при водите на Мерива те изпитах. Цариградски Пренесъл си лоза из Египет: Изгонил си езичниците, и насадил си я. Ревизиран Пренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите, нея си насадил. Верен Извадил си лоза от Египет, изгонил си езичниците и си я насадил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Боже Вседържителю, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим. Библия ревизирано издание Пренесъл си лоза от Египет и като си изгонил народите, си я насадил. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Пренесъл си лоза из Египет, и като си изгонил народите, нея си насадил. |
от край-земя викам към Тебе с тъга на сърце; възведи ме на скалата, за мен непристъпна,
Много пастири развалиха лозето Ми, стъпкаха с нозе дела Ми; милия Ми дял направиха пуста степ, –
Аз те посадих като благородна лоза – най-чисто семе; а как се ти превърна у Мене в дива издънка от чужда лоза?
Затова тъй казва Господ Бог: както лозовото дърво между горските дървета предадох на огън, за да изгори, тъй нему ще предам и иерусалимските жители.
И то израсна и стана лоза, широка, ниска на ръст, чиито пръчки се навеждаха към нея, и корените ѝ бяха под нея, и стана лоза – и пусна филизи и даде пръчки.
Твоята майка биде като лоза, посадена при вода; плодовита и клонеста биде тя от многото вода.
Нея нашите отци с Иисуса наследиха и внесоха във владенията на ония народи, които Бог бе прогонил от лицето на отците ни. Тъй беше до дните на Давида,
Всички планински жители от Ливан до Мисрефот-Маим, всички сидонци Аз ще изгоня пред синовете Израилеви. Раздели я като дял на Израиля, както ти заповядах;