а избрах Иерусалим, та името Ми там да пребъдва, избрах Давида, та той да бъде над Моя народ Израиля.
Псалми 46:4 - Библия синодално издание (1982 г.) покори нам под нозете ни народи и племена; Цариградски Една река и отоките й ще веселят Божия град, Светото място на населенията на Вишния. Ревизиран Има една река, чиито води веселят Божия град, Светото място, гдето обитава Всевишният. Верен Една река – потоците є ще веселят Божия град, святото място на обиталищата на Всевишния. Съвременен български превод (с DC books) 2013 когато водите му бучат и бушуват, планините треперят от вълнението му. Библия ревизирано издание Има една река, чиито води веселят Божия град, святото място, където обитава Всевишният. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Има една река, чиито води веселят Божия град, святото място, където обитава Всевишният. |
а избрах Иерусалим, та името Ми там да пребъдва, избрах Давида, та той да бъде над Моя народ Израиля.
Ти с Твоята ръка си изтребил народи, а тях си настанил: поразил си племена и си ги изгонил;
Господ царува; Той е облечен с величие, облечен е Господ с могъщество (и) препасан: затова вселената е утвърдена и няма да се поклати.
О, ако да беше се вслушвал в Моите заповеди! Тогава твоят мир щеше да бъде като река, и твоята правда – като морски вълни.
И ще дойдат при тебе с покорност синовете на ония, които те угнетяваха, и ще паднат при стъпките на нозете ти всички, които те презираха, и ще те назоват град на Господа, Сион на Светия Израилев.
„С какво да застана пред Господа, да се поклоня пред Бога Небесни? Да застана ли пред Него с всесъжения, с едногодишни телци?
Вие обаче пристъпихте към планина Сион и към града на живия Бог, небесния Иерусалим, и към десетки хиляди Ангели,
Па ме отнесе духом на голяма и висока планина, и ми показа големия град, светия Иерусалим, който слизаше от небето – от Бога,