Псалми 2:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава в гнева Си ще им заговори и с яростта Си ще ги смути: Цариградски Тогаз ще им продума с гнева си, И с яростта си ще ги смути. Ревизиран Тогава ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, <казвайки:> Верен Тогава ще им говори в гнева Си и ще ги ужаси в яростта Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава ще им заговори в гнева Си и ще ги смути с яростта Си. Библия ревизирано издание Тогава ще им продума в гнева Си и в тежкото Си негодувание ще ги смути, като ще каже: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава ще им продума в гнева Си и в тежкото Си негодуване ще ги смути, казвайки: |
Той ще съди сиромасите по правда, и делата на страдалците в страната ще решава по истина; с жезъла на устата Си ще порази земята, и с диханието на устните Си ще убие нечестивеца.
Защото гневът на Господа е върху всички народи, яростта Му върху цялото им воинство. Той ги предаде на заклятие, отдаде ги на клане.
Ето, шум из града, глас из храма, гласът на Господа, Който дава отплата на враговете Си.
и с голямо негодуване негодувам против народите, които живеят в покой, защото, когато Аз се малко разгневих, те усилиха злото.
Като чу за това царят, разгневи се, изпрати войските си, та погуби ония убийци и изгори града им.
а ония мои врагове, които не искаха да царувам над тях, доведете тук и посечете пред мен.
Той държеше в дясната Си ръка седем звезди, а от устата Му излизаше двуостър меч; лицето Му сияеше, както слънце сияе в силата си.
От устата Му излизаше остър меч, за да поразява с него народите; Той ще ги пасе с железен жезъл и ще тъпче винения лин на яростта и гнева на Бога Вседържителя.