Псалми 148:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Хвалете Го, небеса на небесата и води, които сте по-високо от небесата. Цариградски Хвалете го, небеса небесни, И води които сте над небесата. Ревизиран Хвалете Го, вие висши небеса {Еврейски: Небе на небесата}, И води, които сте над небесата. Верен Хвалете Го, небеса на небесата и вие, води над небесата! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Величайте Го, небесни висини и води, които сте над небесата. Библия ревизирано издание Хвалете Го, вие, висши небеса и води, които сте над небесата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Хвалете Го, вие небеса на небесата, и води, които сте над небесата. |
И създаде Бог твърдта, и отдели водата, що беше под твърдта, от водата над твърдта. Тъй и стана.
В шестстотната година на Ноевия живот, във втория месец, на седемнайсетия ден (27) от месеца, в тоя ден се раззинаха всички извори на голямата бездна, и окната небесни се отвориха;
Наистина, нима Бог ще живее на земята? Небето и небето на небесата не Те побират, толкова по-малко тоя храм, който съм построил (на Твоето име);
(И каза Ездра:) Ти, Господи, си един, Ти създаде небето, небесата на небесата и всичкото им воинство, земята и всичко, що е по нея, морята и всичко, що е в тях, и Ти оживяваш всичко това, и небесните воинства Ти се кланят.
Ще видят това страдащите и ще се зарадват. И ще ви оживее сърцето, на вас, които търсите Бога,
Зная един човек в Христа, който преди четиринайсет години (с тяло ли, не зная; без тяло ли, не зная: Бог знае) беше грабнат и отнесен до трето небе.
Ето, небето и небето на небесата, земята и всичко, що е на нея, е на Господа, твоя Бог;