А ти си вземи всякаква храна, с каквато се хранят, и я събери при себе си; тя ще бъде храна за тебе и за тях.
Псалми 147:9 - Библия синодално издание (1982 г.) На никой друг народ Той не е сторил това, и Неговите съдби те не знаят. Алилуия. Цариградски Който дава на скотовете храната им, И на гарвановите пилета които викат към него. Ревизиран Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат. Верен който дава храна на животните и на гарванчетата, които пискат към Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 дава храна на добитъка, както и на малките на гарвана, когато викат към Него. Библия ревизирано издание Който дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат. |
А ти си вземи всякаква храна, с каквато се хранят, и я събери при себе си; тя ще бъде храна за тебе и за тях.
Кой приготвя на враната храната ѝ, кога пиленцата ѝ, скитайки се без храна, викат към Бога?
Погледнете птиците небесни, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и вашият Отец Небесен ги храни. Не сте ли вие много по-ценни от тях?
Погледнете враните, че не сеят, нито жънат; те нямат ни скривалище, ни житница, и Бог ги храни; а колко сте вие по-ценни от птиците!