Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 103:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ти си турил предел, който няма да преминат, и няма да се върнат да покрият земята.

Вижте главата

Цариградски

Не ще е противен за всякога, Нито ще държи гняв в век.

Вижте главата

Ревизиран

Не ще изобличава винаги, Нито ще държи <гняв> до века.

Вижте главата

Верен

Няма да действа вечно за лошо, нито ще се гневи до века.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той не се гневи безкрайно, нито се сърди вечно.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Няма да изобличава винаги, нито ще държи гняв довека.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не ще изобличава винаги, нито ще държи гняв довека.

Вижте главата



Псалми 103:9
7 Кръстосани препратки  

Изведи ме от примката, която тайно ми са поставили, защото Ти си моя крепост.


С мярка го наказваше Ти, кога го отхвърляше; изхвърли го със силното Си духване, като в ден на източен вятър.


Защото няма вечно да водя тъжба, нито докрай да се гневя; инак, ще изнемогне пред Мене всеки дух и всяко дихание, което съм сътворил.


Иди прогласи тия думи към север и речи: върни се, отстъпнице, дъще Израилева, казва Господ. Аз не ще излея върху вас Моя гняв; защото Аз съм милостив, казва Господ, – няма вечно да негодувам.


Нима Той винаги ще бъде в гняв? и нима вечно ще го задържа в Себе Си? Ето, що говориш ти, а вършиш зло и в него успяваш.


Ни един от греховете му, които е извършил, не ще му се спомни; той е почнал да върши съд и правда, той ще бъде жив.