Притчи 9:12 - Библия синодално издание (1982 г.) (Синко!) Ако си мъдър, мъдър си за себе си (и за ближните си); и ако си буен, сам ще си изтеглиш. (Който се крепи на лъжа, той пасе ветрове, припка подир хвъркащи птици: защото той е оставил пътя към своето лозе и се лута по пътечките на нивата си; преминава през безводна пустиня и земя, обречена да жадува, с ръце събира безплодие.) Цариградски Ако си мъдър, мъдър си за себе си; Ако ли си присмивател, ти сам ще страдаш. Ревизиран Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Верен Ако си мъдър, си мъдър за себе си; и ако се присмееш, сам ще си го понесеш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако си мъдър, ти си мъдър за себе си, и ако си присмехулник, ти сам ще понесеш последствията. Библия ревизирано издание Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако си мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмиваш, сам ще носиш последствията. |
И тъй, не кощунствувайте, за да не станат оковите ви по-яки; защото аз чух от Господа, Бога Саваота, че е определено изтреба за цяла земя.
Душа, която съгрешава, ще умре; син не ще понесе вината на баща, и баща не ще понесе вината на син, правдата на праведния при него си и остава, и беззаконието на беззаконния при него си и остава.
както той говори за това и във всички послания, дето има някои места мъчни за разбиране, които невежи и неукрепнали изопачават, както и другите Писания, за своя си погибел.