Против него направи съзаклятие Замврий, негов слуга и началник на половината колесници. Когато бе се напил в Тирца, у дома на Арса, нагледник на двореца в Тирца,
Притчи 31:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Не е за царе, Лемуиле, не е за царе вино да пият, нито за князе – сикер, Цариградски Не е за царете, Лемуиле, Не е за царете да пият вино, Нито за князовете да пият сикера; Ревизиран Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, Нито за князете <да кажат:> Где е спиртното питие? Верен Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете – спиртно питие! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не подобава на царете, Лемуиле, не подобава на царете да пият вино, нито на князете – сикер, Библия ревизирано издание Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете да кажат: Къде е спиртното питие? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете – да ламтят за спиртно питие. |
Против него направи съзаклятие Замврий, негов слуга и началник на половината колесници. Когато бе се напил в Тирца, у дома на Арса, нагледник на двореца в Тирца,
Като чу тия думи Венадад, който пиеше в шатрите заедно с царете, каза на слугите си: обсаждайте града. И обсадиха града.
Виното е присмехулко, сикерът – размирник; и всякой, който се увлича от тях, е неразумен.
Блазе ти, земьо, кога царят ти е от род благороден, и князете ти ядат навреме, за подкрепа, а не за пресищане!
Горделив човек, като непрекипяло вино, не се успокоява; той разширява душата си като ад, и като смърт е ненаситен; събира при себе си всички народи и си заграбя всички племена.