нека кръвта им се обърне върху главата на Иоава и върху главата на потомството му довека, а на Давида, и на потомството му, и на дома му, и на престола му нека бъде мир от Господа довека!
Притчи 25:5 - Библия синодално издание (1982 г.) отдалечи неправедния от царя, и престолът му ще се укрепи с правда. Цариградски Отнеми нечестивите от при царя, И престолът му ще се утвърди в правда. Ревизиран Отмахни нечестивите от царя, И престолът му ще се утвърди в правда. Верен Отдели безбожния от царя, и престолът му в правда ще се утвърди. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Отстрани нечестивия от близост с царя, така престолът му ще се укрепи със справедливост. Библия ревизирано издание Отмахни нечестивите от царя и престолът му ще се утвърди в правда. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г махни нечестивите от царя и престолът му ще се утвърди в праведност. |
нека кръвта им се обърне върху главата на Иоава и върху главата на потомството му довека, а на Давида, и на потомството му, и на дома му, и на престола му нека бъде мир от Господа довека!
А цар Соломон да бъде благословен, и Давидовият престол да стои твърдо пред Господа довека!
И престолът ще се утвърди с милост, и на него ще седне с вярност, в Давидовата шатра, съдия, който дири правда и се стреми към правосъдие.“
Неговата власт и мир безкрай ще расте върху престола на Давида и в царството му, за да го утвърди Той и да го укрепи чрез съд и правда отсега и довека. Ревността на Господа Саваота ще извърши това.