А човеците се почудиха и рекоха: какъв е Тоя, та и ветровете и морето Му се покоряват?
Послание на Яков 1:24 - Библия синодално издание (1982 г.) погледне се, отмине, и веднага забравя, какъв е бил. Още версииЦариградски защото огледа се, и отиде, и завчас забрави какъв бе. Ревизиран понеже се огледва, отива си, и завчас забравя какъв бе. Новият завет: съвременен превод той вижда образа си там, а после си отива и веднага забравя как е изглеждал. Верен понеже се оглежда и си отива, и веднага забравя какъв е бил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 погледне се, отмине и веднага забравя как изглежда. Библия ревизирано издание понеже се оглежда, отива си и веднага забравя какъв е бил. |
А човеците се почудиха и рекоха: какъв е Тоя, та и ветровете и морето Му се покоряват?
Всички, които чуха, туриха това на сърце си и казваха: какво ли ще бъде тоя младенец? И ръката Господня беше с него.
Като видя това фарисеинът, който Го бе поканил, рече в себе си: да беше пророк Тоя, щеше да знае, коя и каква е жената, която се допира до Него, защото тя е грешница.
защото нашето благовестие беше към вас не само със слово, но и със сила и с Духа Светаго, и с голяма увереност: сами знаете, какви бяхме за вас помежду ви.
Защото, който слуша словото и го не изпълнява, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледало:
Но който вникне в съвършения закон на свободата и пребъде в него, той, бидейки незабравлив слушател, а изпълнител на делото, ще бъде блажен в действията си.
И тъй, понеже всичко това ще се разруши, какви трябва да бъдете в свят живот и благочестие вие,
И каза на Зевея и Салмана: какви бяха ония, които убихте на Тавор? Те отговориха: бяха като тебе – всеки приличаше на царски син.