и за невинната кръв, която той проля, като изпълни Иерусалим с невинна кръв, Господ не искаше да прости.
Плачът на Йеремия 3:42 - Библия синодално издание (1982 г.) ние се отметнахме и упорствувахме; Ти не пощади; Цариградски Съгрешихме и отстъпихме: ти не си ни простил. Ревизиран Съгрешихме и отстъпихме; Ти не си ни простил. Верен Ние съгрешихме и отстъпихме и Ти не ни прости. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ние се отметнахме и разбунтувахме. Ти не ни пощади. Библия ревизирано издание Съгрешихме и отстъпихме; Ти не си ни простил. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Съгрешихме и отстъпихме; Ти не си ни простил. |
и за невинната кръв, която той проля, като изпълни Иерусалим с невинна кръв, Господ не искаше да прости.
и казах: Боже мой, срам ме е и страх ме е да подигна лице към Тебе, мой Боже, защото беззаконията ни се натрупаха до над главата, и вината ни нарасна до небесата.
и те станаха упорити и се дигнаха против Тебе, презряха Твоя закон, убиваха Твоите пророци, които ги увещаваха да се обърнат към Тебе, и правеха големи оскърбления.
Съзнаваме, Господи, нечестието си, беззаконието на нашите бащи, че съгрешихме пред Тебе.
Признай само вината си: защото ти отстъпи от твоя Господ Бог и разпътствува с чужди под всяко клонесто дърво, а Моя глас не слушахте, казва Господ.
Праведен е Господ, защото аз не бях покорен на словото Му. Чуйте, всички народи, и погледнете моята болка; момите ми и момците ми отидоха в плен.
В твоята нечистота има такава гнусотия, че колкото и да те чистя, ти все си нечист; от твоята нечистота ти и занапред не ще се очистиш, докле не утоля върху тебе яростта Си.
Но думите Ми и наредбите Ми, които заповядах на Моите раби – пророците, нима не постигнаха бащите ви? И те се обръщаха и казваха: както определи Господ Саваот да постъпва с нас по нашите пътища и по делата ни, тъй и постъпи с нас.