Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Песен на песните 2:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ето, зимата се вече мина, дъждът преваля, престана;

Вижте главата

Цариградски

Защото, ето, зимата се премина. И дъждът замина и отиде си:

Вижте главата

Ревизиран

Защото, ето, зимата се измина, И дъждът престана и отиде си;

Вижте главата

Верен

Защото, ето, зимата премина, дъждът отмина и си отиде.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето зимата вече мина, дъждът преваля, престана.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото, ето, зимата измина и дъждът престана и си отиде;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ето, зимата вече мина и дъждът преваля, престана;

Вижте главата



Песен на песните 2:11
11 Кръстосани препратки  

Всичко Той е направил да бъде хубаво в свое време, и вложил вечността в сърцето им, макар човек да не постига от начало до край делата, които Бог върши.


време да плачеш, и време да се смееш; време да тъгуваш, и време да играеш;


Моят възлюбен ми заговори: „стани, моя мила, моя хубавице, излез!


цветя се показаха по земята; настана време за песни, и гласът на гургулицата се чува в страната ни;


говорете на Иерусалим, що му е по сърце, и възвестявайте му, че времето на неговата борба се изпълни, че за неправдата му е дадено удовлетворение, защото от ръката Господня получи двойно за всички свои грехове.


Блажени плачещите, защото те ще се утешат.


Вие бяхте някога тъмнина, а сега сте светлина в Господа; постъпвайте като чеда на светлината,