Всичко Той е направил да бъде хубаво в свое време, и вложил вечността в сърцето им, макар човек да не постига от начало до край делата, които Бог върши.
Песен на песните 2:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето, зимата се вече мина, дъждът преваля, престана; Цариградски Защото, ето, зимата се премина. И дъждът замина и отиде си: Ревизиран Защото, ето, зимата се измина, И дъждът престана и отиде си; Верен Защото, ето, зимата премина, дъждът отмина и си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето зимата вече мина, дъждът преваля, престана. Библия ревизирано издание защото, ето, зимата измина и дъждът престана и си отиде; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, зимата вече мина и дъждът преваля, престана; |
Всичко Той е направил да бъде хубаво в свое време, и вложил вечността в сърцето им, макар човек да не постига от начало до край делата, които Бог върши.
цветя се показаха по земята; настана време за песни, и гласът на гургулицата се чува в страната ни;
говорете на Иерусалим, що му е по сърце, и възвестявайте му, че времето на неговата борба се изпълни, че за неправдата му е дадено удовлетворение, защото от ръката Господня получи двойно за всички свои грехове.
Вие бяхте някога тъмнина, а сега сте светлина в Господа; постъпвайте като чеда на светлината,