Песен на песните 1:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Възлюбеният. Покривите на къщите ни са кедри, потоните ни – кипариси. Цариградски Ето, хубав си, възлюблений ми, ей, приятен си: И одърът ни е благоцветен. Ревизиран Ето, хубав си, любезни ми, да! приятен си; И постелката ни е зеленината. Верен Ето, красив си, любими мой, да и приятен! И постелката ни е свежа зеленина. Съвременен български превод (с DC books) 2013 О, колко си хубав, мой мили и възхитителен! И леглото ни е в зеленина. Библия ревизирано издание Ето, хубав си, любими мой, да! Приятен си; и постелката ни е зеленината. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Колко хубав си, любими мой! Колко привлекателен! И постелка ни е зеленината. |
Възлюбената. Каквото е ябълка между горски дървета, това е моят възлюбен между момците. Под сянката ѝ обичам да седя, и плодовете ѝ са сладки за гърлото ми.
Моят възлюбен прилича на сърна, или на млад елен. Ето, стои зад стената ни, поглежда през прозореца, наднича през решетката.
Възлюбената. Заспала съм, но сърцето ми е будно; ето, гласът на моя възлюбен, който чука: отвори ми, сестро, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! защото главата ми е цяла с роса покрита, и къдрите ми – с нощна влага.
Станах да отворя на моя възлюбен; от ръцете ми капеше смирна, от пръстите ми капеше благоуханна смирна върху дръжката на ключалката.
главата ти на тебе – каго Кармил; и косата на главата ти – като пурпур; царят е увлечен от твоите къдри.
О, колко голяма е благостта Му и каква е красотата Му! Житото ще одушеви езика на момците, и виното – момите.