Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Осия 13:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ти погуби себе си, Израилю, защото само в Мене е твоята опора!

Вижте главата

Цариградски

Ти си погубил себе си Израилю; Но помощта ти е в мене.

Вижте главата

Ревизиран

Гибелно е за тебе, Израилю, Дето се противиш на Мене, твоята помощ.

Вижте главата

Верен

Това те погуби, Израилю, че си против Мен, против своята помощ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти погуби себе си, Израилю, кой ще ти помогне освен Мене?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Гибелно е за теб, Израилю, че се противиш на Мене, твоята помощ.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Гибелно е за тебе, Израилю, да се противиш на Мене – твоята опора.

Вижте главата



Осия 13:9
25 Кръстосани препратки  

И принасяше жертви на дамаските богове, мислейки, че те го поразиха, и казваше: боговете на сирийските царе им помагат; ще им принеса жертва, и те ще ми помогнат. Но те бяха за падение нему и на цял Израил.


Велик е Господ наш, и велика е силата Му, и разумът Му – неизмерим.


Много са скърбите на праведника, но от всички тях Господ ще го избави.


Запляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас;


Който пък прелюбодействува с жена, той ум няма; погубва душата си оня, който върши това:


а който съгрешава против мене, нанася вреда на душата си: всички, които ме не мразят, смърт обичат.“


а на беззаконника – горко му! защото ще има отплата за делата на ръцете му.


Изразът на лицето им свидетелствува против тях, и за греха си те разказват открито, както содомци, не крият: горко на душата им! защото сами на себе си навличат зло.


Не причини ли си ти сам това, като остави твоя Господ Бог в това време, когато Той те водеше по пътя?


Ще те накаже нечестието ти, и твоето отстъпничество ще те изобличи; и тъй, познай и размисли, колко лошо и горчиво е туй, дето остави твоя Господ Бог, и не те е страх от Мене, казва Господ, Бог Саваот.


Това ти причиниха твоите пътища и твоите работи; от твоето нечестие ти е тъй горчиво, че достига до сърце ти.


Вашите беззакония отблъснаха това, и вашите грехове отстраниха от вас това добро.


Но Аз съм Господ, Бог твой, от земята Египетска, – и ти не трябва да познаваш други бог, освен Мене, и няма спасител, освен Мене.


Опустошена ще бъде Самария, защото въстана срещу своя Бог: от меч ще паднат те, младенците им ще бъдат о камък разбити, и непразните им жени ще бъдат разсечени.


И не викаха към Мене от сърце, когато пискаха по леглата си; събират се зарад хляб и вино, а от Мене отстъпват.


Аз ги вразумявах и укрепях мишците им, а те замисляха зло против Мене.


А вие го хулите с това, дето казвате: трапезата Господня не заслужава уважение, и доходът от нея е нищожна храна.


При това казвате: ето колко труд! и я пренебрегвате, казва Господ Саваот, и принасяте крадено, хромо и болно, и от такова пак свойство принасяте хлебен дар: мога ли с благоволение да приемам това от ръцете ви? казва Господ.


И тъй, молете се Богу, да ни помилува; а когато такова нещо излиза от ръцете ви, то може ли Той милостиво да ви приеме? казва Господ Саваот.


Няма подобен на Бога Израилев, Който в славата Си се понесе по небесата и по облаци, теб на помощ;


Блажен си ти, Израилю! Кой е като тебе, народ пазен от Господа, Който ти е щит закрилник и меч на славата ти? Твоите врагове ти се подмилкват, и ти тъпчиш вратовете им.