Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 6:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

А ти, кога постиш, помажи главата си и умий лицето си,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А ти, кога постиш, помажи главата си, и лицето си омий;

Вижте главата

Ревизиран

А ти, когато постиш, помажи главата си и умий лицето си,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но, когато ти постиш, спретни се и измий лицето си,

Вижте главата

Верен

А ти, когато постиш, помажи главата си и умий лицето си,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А ти, когато постиш, помажи главата си и умий лицето си,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А ти, когато постиш, помажи главата си и умий лицето си,

Вижте главата
Други преводи



Матей 6:17
5 Кръстосани препратки  

Тогава Давид стана от земята, уми се, помаза се, преоблече се и отиде в дома Господен и се моли. Като се върна вкъщи, поиска да му донесат хляб, и яде.


Иоав прати в Текоя и доведе оттам една умна жена и каза ѝ: престори се, че плачеш; облечи жалейна дреха, не се мажи с дървено масло, и се представи за жена, която е оплаквала много дни мъртвец;


Във всяко време да ти бъдат дрехите бели, и да има винаги елей на главата ти.


прочее, умий се, намажи се, премени се и иди на гумното, но му се не показвай, докле не свърши да яде и пие;