Матей 5:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Слушали сте, че бе казано на древните: „не прелюбодействувай“. Още версииЦариградски чули сте че е речено на старовременните: Не прелюбодействувай. Ревизиран Чули сте, че е било казано: "Не прелюбодействувай". Новият завет: съвременен превод Чули сте, че е било казано: «Не прелюбодействай!» Верен Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействай.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Слушали сте, че бе казано на древните израилтяни: „Не прелюбодействай!“ Библия ревизирано издание Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействай.“ |
Който пък прелюбодействува с жена, той ум няма; погубва душата си оня, който върши това:
Ако някой прелюбодействува с омъжена жена, ако някой прелюбодействува с жената на ближния си, – да бъдат умъртвени и прелюбодеецът и прелюбодейката.
Слушали сте, че бе казано на древните: „не убивай; а който убие, виновен е пред съда“.
Слушали сте още, че бе казано на древните: „клетва не престъпяй, а изпълнявай пред Господа клетвите си“.