Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 26:30 - Библия синодално издание (1982 г.)

И като изпяха хвалебна песен, излязоха на Елеонската планина.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като изпяха песен, излязоха на гората Елеонска.

Вижте главата

Ревизиран

И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това изпяха един химн и отидоха на Елеонската планина.

Вижте главата

Верен

И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като изпяха хвалебна песен, излязоха на Елеонската планина.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.

Вижте главата
Други преводи



Матей 26:30
11 Кръстосани препратки  

И когато наближиха до Иерусалим и дойдоха до Витфагия при Елеонската планина, Иисус изпрати двама ученици,


И казвам ви, че отсега нататък няма да пия от тоя лозов плод до оня ден, когато с вас ще го пия нов в царството на Отца Си.


Денем Той поучаваше в храма, а нощите, като излизаше, прекарваше на планината, наречена Елеонска.


И рече Господ: Симоне, Симоне! Ето, сатаната поиска да ви сее като пшеница;


И като излезе, тръгна, както обикновено, за Елеонската планина; след Него тръгнаха и учениците му.


Но отивам, за да разбере светът, че любя Отца и, както Ми е заповядал Отец, тъй и правя. Станете, да си идем оттук.