Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 22:19 - Библия синодално издание (1982 г.)

покажете Ми една данъчна монета. Те Му донесоха един динарий.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Покажете ми монетата на данта. И те му донесоха един пеняз.

Вижте главата

Ревизиран

Покажете ми данъчната монета. И те Му донесоха един пеняз.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Покажете ми монета, с която се плащат данъците.“ Донесоха му един динарий.

Вижте главата

Верен

Покажете Ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Покажете Ми една монета, с която плащате данък.“ Те му донесоха един динарий.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Покажете ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.

Вижте главата
Други преводи



Матей 22:19
7 Кръстосани препратки  

Той отговаря: да. И когато влезе вкъщи, Иисус го изпревари и рече: как ти се струва, Симоне? земните царе от кого взимат мито, или данък? от своите ли синове, или от чуждите?


Слугата пък, като излезе, намери едного от другарите си, който му дължеше сто динария, и като го хвана, давеше го и му казваше: изплати ми, което ми дължиш;


и, като се услови с работниците по динарий на ден, прати ги на лозето си;


Но Иисус, като разбра лукавството им, рече: що Ме изкушавате, лицемерци?


И казва им: чий е този образ и надпис?


И те донесоха. Тогава им казва: чий е този образ и надпис? Те Му казаха: на кесаря.


И чух глас среди четирите животни, който говореше: хиникс жито за динарий, и три хиникса ечемик за динарий; ала дървеното масло и виното да не повредиш.