Наистина, Бог ли ще обитава с човеците на земята? Ако небето и небесата на небесата Те не побират, толкова помалко тоя храм, що съм построил.
Матей 12:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Но казвам ви: че тук е Оня, Който е по-голям от храма; Още версииЦариградски Но казвам ви, че има един тука по голям от храмът. Ревизиран Но казвам ви, че тук има повече от храма. Новият завет: съвременен превод Но аз ви казвам: тук има нещо по-велико от храма. Верен Но казвам ви, че тук има нещо повече от храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но казвам ви, че тук стои Този, Който е по-голям от храма! Библия ревизирано издание Но, казвам ви, че тук има нещо повече от храма. |
Наистина, Бог ли ще обитава с човеците на земята? Ако небето и небесата на небесата Те не побират, толкова помалко тоя храм, що съм построил.
Тъй казва Господ: небето е Мой престол, а земята – подножие на нозете Ми; де тогава ще съградите дом за Мене, и де е мястото на Моя покой?
Защото всичко това е сътворила Моята ръка, и всичко това е Мое, казва Господ. А ето на кого ще погледна: на смирения и съкрушения духом и на треперещия пред Моето слово.
Ето, Аз пращам Ангела Си, и той ще приготви пътя пред Мене, и внезапно ще дойде в храма Си Господ, Когото вие търсите, и Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето, Той иде, казва Господ Саваот.
Или не сте чели в закона, че съботен ден свещениците в храма нарушават съботата, и пак не са виновни?