Марк 3:29 - Библия синодално издание (1982 г.) но който похули Духа Светаго, за него прошка не ще има вовеки, а виновен ще е за вечно осъждане. Още версииЦариградски но който възхули на Духа Светаго няма прошка във веки, но повинен е на вечно осъждане. Ревизиран но ако някой похули Светия Дух, за него няма прошка до века, но е виновен за вечен грях. Новият завет: съвременен превод Но ако някой богохулства срещу Святия Дух, за него прошка никога няма да има — той е извършил вечен грях.“ Верен но ако някой похули Светия Дух, за него няма прошка до века, а е виновен за вечен грях; Съвременен български превод (с DC books) 2013 но който похули Светия Дух, за него няма да има прошка за вечни времена и той подлежи на вечно осъждане.“ Библия ревизирано издание но ако някой похули Святия Дух, за него няма прошка довека, а е виновен за вечен грях. |
Тия, които изпояждат домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молят, ще получат най-тежка присъда.
И всекиму, който каже дума против Сина Човечески, ще бъде простено; а на оногова, който каже хула против Духа Светаго, няма да се прости.
и които с вечна погибел ще бъдат наказани от лицето на Господа и от славата на Неговото могъщество,
свирепи морски вълни, които разпенят срамотиите си, звезди скитници, за които мракът на тъмнината е навеки запазен.
Както Содом и Гомора и околните градове, които по същия начин като тях блудствуваха и налитаха на друга плът, станаха за пример с това, че бидоха наказани с вечен огън, –