Марк 3:29 - Новият завет: съвременен превод29 Но ако някой богохулства срещу Святия Дух, за него прошка никога няма да има — той е извършил вечен грях.“ Вижте главатаОще версииЦариградски29 но който възхули на Духа Светаго няма прошка във веки, но повинен е на вечно осъждане. Вижте главатаРевизиран29 но ако някой похули Светия Дух, за него няма прошка до века, но е виновен за вечен грях. Вижте главатаВерен29 но ако някой похули Светия Дух, за него няма прошка до века, а е виновен за вечен грях; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 но който похули Светия Дух, за него няма да има прошка за вечни времена и той подлежи на вечно осъждане.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание29 но ако някой похули Святия Дух, за него няма прошка довека, а е виновен за вечен грях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)29 но който похули Духа Светаго, за него прошка не ще има вовеки, а виновен ще е за вечно осъждане. Вижте главата |