А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син!
Марк 3:11 - Библия синодално издание (1982 г.) И нечистите духове, щом Го виждаха, падаха пред Него, викаха и казваха: Ти си Син Божий! Още версииЦариградски И нечистите духове, когато го виждаха, припадаха му и викаха: Ти си Син Божий. Ревизиран И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син. Новият завет: съвременен превод Имаше и такива, в които се бяха вселили зли духове. Щом видеха Исус, злите духове падаха в краката му и викаха: „Ти си Божият Син!“ Верен И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божи Син. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И нечистите духове, щом Го видеха, падаха пред Него и изкрещяваха: „Ти си Синът Божий!“ Библия ревизирано издание И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, като казваха: Ти си Божий Син. |
А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син!
И приближи се до Него изкусителят и рече: ако си Син Божий, кажи, тия камъни да станат на хлябове.
и Му казва: ако си Син Божий, хвърли се долу, защото писано е: „на Ангелите Си ще заповяда за Тебе, и на ръце ще Те понесат, да не би някак да препънеш о камък ногата Си“.
И ето, те извикаха и казаха: какво имаш Ти с нас, Иисусе, Сине Божий? Нима си дошъл тука да ни мъчиш преди време?
Излизаха тъй също и бесове из мнозина с зик и казваха: Ти си Христос, Син Божий. А Той ги мъмреше и не оставяше да казват, че знаят, какво Той е Христос.
Той, като видя Иисуса, извика, падна пред Него и с висок глас рече: какво имаш Ти с мене, Иисусе, Син на Бога Всевишний? Моля Ти се, не ме мъчи!
Като вървеше след Павла и след нас, тя викаше и думаше: тия човеци са раби на Бога Всевишний и ни възвестяват път за спасение.
Ако пък някой е гладен, нека яде вкъщи, за да се не събирате за осъждане. А останалото ще наредя, кога дойда.