Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 6:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус им отговори и рече: нима не сте чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И отговори Исус и рече им: Не сте ли чели ни това което стори Давид когато огладня той и които бяха с него,

Вижте главата

Ревизиран

Исус в отговор им рече: Не сте ли чели това, което стори Давид, когато огладня той и <мъжете>, които бяха с него,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус им отвърна: „Нима не сте чели какво направи Давид, когато той и хората с него бяха гладни?

Вижте главата

Верен

Иисус в отговор им каза: И това ли не сте чели, което направи Давид, когато огладня той и мъжете, които бяха с него,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус им отговори: „Не сте ли чели какво извърши Давид, когато огладня сам той и онези, които бяха с него?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус им отговори: Не сте ли чели това, което направи Давид, когато огладня той и мъжете, които бяха с него,

Вижте главата
Други преводи



Лука 6:3
10 Кръстосани препратки  

Той им отговори и рече: не сте ли чели, че Оня, Който отначало ги сътвори, мъж и жена ги сътвори и каза:


и Му рекоха: чуваш ли, какво казват те? А Иисус им отговори: да! нима никога не сте чели: „из устата на младенци и кърмачета Ти си стъкмил похвала“?


Иисус им казва: нима не сте никога чели в Писанията: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла: това е от Господа, и е дивно в очите ни“?


А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото вам от Бога, Който казва:


и, като пости четирийсет дена и четирийсет нощи, най-сетне огладня.


Нима и това не сте чели в Писанието: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла:


А за мъртвите, че ще възкръснат, не сте ли чели в книгата на Моисея, как Бог му каза при къпината: „Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов“?